Corazón de poeta [Russian translation]
Corazón de poeta [Russian translation]
У него выражение, как у цветка,
Его голос, как птичье пенье,
Его душа, как полная Луна
В месяце апреле.
В его словах - тепло
И холод метели,
Его кожа тверда как у деревьев,
Что хлещет ветер.
И у него душа* поэта
Большого ребенка и ребячества мужского,
Способен любить с восторгом
И утонуть полностью в своем горе.
A у него душа* поэта,
От нищего к бродяге
И вот таким я его узнала,
И таким он мне мил за это,
Ведь у него душа поэта.
У него заносчивость как у солнца
И светлый взгляд у него,
Его кожа белая пламенеет,
Если он рядом со мной.
Он - друг и любовник верный
И видит звезды на небе,
Идет со мной, мечтая
Обо всем благолепном.
И у него душа* поэта
Большого ребенка и ребячества мужского,
Способен любить с восторгом
И утонуть полностью в своем горе.
A у него душа* поэта,
От нищего к бродяге
И вот таким я его узнала,
У таким он мне мил за это,
Ведь у него душа поэта.
...
A у него душа* поэта,
От нищего к бродяге
И вот таким я его узнала,
И таким он мне мил за это,
Ведь у него душа поэта.
Ведь у него душа поэта...
- Artist:Jeanette
- Album:Corazón de poeta