Corrandes d'exili [English translation]
Corrandes d'exili [English translation]
During a night of full moon
We traversed the mountain range
Very slowly, without uttering a word...
If the moon was full
Our sorrow was full as well.
My beloved is coming with me;
Her skin golden and her demeanour, severe
(Like a Virgin Mary
Who had been found in the mountains).
So that our lives would be spared by war
That makes all bleed, that rips everyone apart.
Before we cross the border
I kneel down and kiss the ground
And caress it with my shoulder.
I left Catalonia
The day of my departure,
Half my life fell asleep then;
The other half came with me
So that I would have some life left.
Today in the lands of France
And tomorrow, maybe even further away,
I shall not die of sorrow and longing
But I will use my longing to survive.
In my province of Vallès
Three hills create a mountain chain,
Four pine trees create a dense forest,
Five farms, too vast a land.
"There's no other place like the Vallès".
Let the pine trees surround the rocky beach,
There's a hermitage on top of the hillock;
And in the plains, the hanging clothes,
Keep flapping like wings.
A single hope utterly destroyed,
Infinite regret
And such a small motherland,
Which I can entirely remember in my dreams.
- Artist:Lluís Llach
- Album:T'estimo (1984)