Correspondances [Japanese translation]

Songs   2025-12-19 13:51:07

Correspondances [Japanese translation]

自然は荘厳な寺院のようだ

列柱は厳かな言葉をおりなし

人は柱の間を静かに歩む 

象徴の森をゆくが如くに

遠くから響き来るこだまのように

暗然として深い調和のなかに

夜の闇 昼の光のように果てしなく

五感のすべてが反響する

嬰児の肉のような鮮烈な匂い

オーボエのようにやさしく 草原のように青く

甘酸っぱく 豊かに勝ち誇った匂い

無限へと広がりゆく力をもって

こはく 麝香 安息香の匂いが

知性と感性の共感を奏でる

  • Artist:Charles Baudelaire
  • Album:Les fleurs du mal (1861 - 2ème édition) - 004 - Spleen et idéal - IV
Charles Baudelaire more
  • country:France
  • Languages:French, Italian, Latin, English
  • Genre:Poetry
  • Official site:
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Charles_Baudelaire
Charles Baudelaire Lyrics more
Charles Baudelaire Featuring Lyrics more
Charles Baudelaire Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs