Crash [Turkish translation]
Crash [Turkish translation]
Gitme zamanı, hepsini geride bırakıyorum
Usulca yürüyorum, başımı eğik tutarken
Tüm bildiğimiz bu, biz sessiz çığlık atıyoruz1
Uysal (bir şekilde) konuş, ve büyük bir silah taşı.
Şimdi (o) bitti, fısıltılar her yerde
Sen devam et bulamayacağın şeyi aramaya
Şimdi zaman (akışı) yavaşladı, ve kibir seni perişan ediyor
Sen devam et alamayacağın şeyi aramaya
Beni (kendi) yoluma yolla
Beni utanç için geri yolla2
Benim adımı bir daha söyle (ve) ben kayıpmışım gibi hissedeyim.3
Bir oyun daha oyna, (ve) beni önemsiz bulacaksın4
Benim adımı bir daha söyle (ve) ben kayıpmışım gibi hissedeyim.
Bir oyun daha oyna, (ve) ben daha fazla denemeyeceğim5
Uysal (bir şekilde) konuş, ve büyük bir silah taşı
Beni (kendi) yoluma yolla, beni utanç için geri yolla
1. Biz çığlık atıyoruz, fakat ses çıkmıyor demek istemiş Shaun.2. utanmak için3. Aslında kesinlik var, adımı söylersen hissederim gibisinden ama Türkçe olunca mantıksız oldu :-)4. Boş bulmak aslında ama, biraz slang kaçtı gibi geldi yani tam anlaşılmadı kanımca ondan "önemsiz" kelimesini kullandım5. denemem de olur
- Artist:Seether
- Album:Isolate and Medicate (2014)