Crawl [Turkish translation]
Crawl [Turkish translation]
[Versiyon 1]
Herkes senin olduğunu görüyor
Görüntüyü kaybeden tek ben olduğumda
Herkes ayrıldığımızı söylüyor
Umarım sen de aynısını söylemiyorsundur
Öyleyse nereye
Gideriz buradan
Gözlerimizdeki bunca korkuyla
Ve nerede
Aşk bizi alabilir şimdi
Çok aşağıdaydık
Hala gökyüzüne dokunabiliriz
[Nakarat]
Eğer emekliyorsak
Tekrar yürüyene kadar
Sonra koşarız
Zıplayacak kadar güçlü olana kadar
Sonra uçarız
Hiç rüzgar kalmayana kadar
Ozaman hadi sürünelim,sürünelim,sürünelim
Aşka dönüş, evet
Aşka dönüş, evet
[Versiyon 2]
Neden patası değiştirdim
Kalpler asla yarış için değildir
Herzaman bir yere ihtiyacım varmış gibi hisettim
Ama şimdi yüzüne ulaşamıyorum
O halde nerede
Oturuyorsun şimdi
Benim onayladığım kalabalıkta mısın
Aşk, elimi görmüyor musun
Bir şansa daha ihtiyacım var
Hala hepsine sahip olabiliriz
[Nakarat]
Eğer emekliyorsak (Eğer emekliyorsak)
Tekrar yürüyene kadar
Sonra koşarız (Sonra koşarız)
Zıplayacak kadar güçlü olana kadar
Sonra uçarız
Hiç rüzgar kalmayana kadar
O zaman hadi sürünelim,sürünelim,sürünelim
Aşka dönüş, evet
Aşka dönüş, eveeeet
[Köprü]
Herkes benun sen olduğunu görür
Peki bu görünüşü asla kaybetmek istemiyorum
[Nakarat]
Eğer emekliyorsak (Eğer emekliyorsak)
Tekrar yürüyene kadar
Sonra koşarız
Zıplayacak kadar güçlü olana kadar
Sonra uçarız
Hiç son olmayana kadar
O zaman hadi sürünelim,sürünelim,sürünelim
Eğer emekliyorsak (ooh)
Tekrar yürüyene kadar (Tekrar yürüyene kadar)
Sonra koşarız (Sonra koşarız)
Zıplayacak kadar güçlü olana kadar (Zıplayacak kadar güçlü olana kadar)
Sonra uçarız (Sonra uçarız)
Hiç son olmayana kadar
Ozaman hadi sürünelim,sürünelim,sürünelim
Aşka dönüş,
Aşka dönüş, evet
Aşka dönüş
- Artist:Chris Brown
- Album:Graffiti