Crush with Eyeliner [Dutch translation]
Crush with Eyeliner [Dutch translation]
Ik ken jou,
Ik weet dat je haar gezien hebt.
Zij is een sombere tomaat,
Zij is drie kilometer van het slechte pad af.
Lopend op straat
Zal ik haar ooit ontmoeten?
Zij is een echt vrouw-kind
Oh, mijn kusadem terpentijn
Ik ben smoorverliefd,
Ik ben het echte ding (ik ben het echte ding)
Heb je haar langs zien komen?
Mijn crush met eyeliner
Ik heb gelijk,
Ik ben smoorverliefd,
Het is allemaal te veel, de druk,
Zij is alles dat ik kan hebben.
Welke positie moet ik dragen?
Een houding aannemen? (je nept haar)
Hoe kan ik haar overtuigen? (nep haar)
Dat ik ook verzonnen ben, yeah.
Ik ben smoorverliefd,
Ik ben het echte ding (ik ben het echte ding)
Wij zoeken ons allemaal uit
En, uh, je kent me.
Yeah, ze is een sombere tomaat
Zij is drie kilometer van het slechte pad af.
Zij is haar eigen uitvinding (zij is haar eigen uitvinding)
Waarvan ik een brok in mijn keel krijg
Wat kan ik mezelf laten zijn?
Het leven is raar, yeah (leven is raar)
Wat kan ik mezelf laten zijn? (nep haar)
Om haar de mijne te maken?
Ik ben smoorverliefd,
Ik doe alles (ik doe alles)
Een terpentijne kusadem,
Mijn crush met eyeliner.
Ik ben smoorverliefd,
Je kent me (yeah, je kent me)
Ik kan jouw Frankenstein zijn,
Mijn crush met eyeliner.
Ik ben smoorverliefd
Ik ben het echte ding (ik ben het echte ding)
Wil je mijn valentijn zijn?
Mijn crush met eyeliner
- Artist:R.E.M.
- Album:Monster (1994)