Cuéntame al oído [Romanian translation]
Cuéntame al oído [Romanian translation]
Spune-mi la ureche,
Foarte lent și foarte încet,
De ce este are atâta lumină
Această zi mohorâtă.
Spune-mi la ureche
Dacă ceea ce ai spus este sincer
Sau dacă sunt fraze deghizate
Aștept doar un clipire de-a ta.
Spune-mi!
Spune-mi!
Refren:
Cerul care se întinde
A oprit timpul într-un sărut,
Și sărutul acela m-a înghețat în timp.
Cerul care se întinde
A oprit timpul într-un sărut,
Și sărutul acela m-a înghețat în timp.
Spune-mi la ureche
Ce gust are acel moment?
Unde sunt astăzi zilele
În care acela era un vis?
Spune-mi la ureche
Unde au rămas fricile tale astăzi,
Dacă îi mai păstrezi mângâierile ei
În cutia amintirilor.
Spune-mi!
Spune-mi!
(Refren)
Cerul care se întinde
(Cerul care se întinde)
A oprit timpul într-un sărut
Și sărutul acela m-a înghețat
(Și sărutul acela m-a înghețat în timp)
În timp
Cerul care se întinde
(Cerul care se întinde)
Ne-a oprit timpul în loc
Ne-a oprit timpul în loc
(Și sărutul acela m-a înghețat în timp)
Spune-mi la ureche!
- Artist:La Oreja de Van Gogh
- Album:Dile al sol (1998)