Curtain falls [Turkish translation]
Curtain falls [Turkish translation]
Ufak başlangıçlardan geliyoruz
Kim aklına gelirdi ki
Oturup şüphe ederken ve
İşler pek parlak değilken
Ama geceyi atlatabildik
Tıpkı bir 'doğruluk mu cesaret mi' oyunu gibi
Eğer bunu burada başarabilirsen
Her yerde başarabilirsin
Bize anlatılan bu
Ama hikayeler eskiyor
(LEE)
Birlikte dışarıdaki soğukla yüzleştik
Kimse denemediğimizi söyleyemez
Ve asla senden vazgeçmeyeceğim ve gitmene izin vermeyeceğim
Birlikte en büyük korkularımızla yüzleştik
Paylaştığımız anları hatırla
Bu yüzden asla senden vazgeçmeyeceğim ve gitmene izin vermeyeceğim
Perde kapanabileceği zaman hazır olacağız
Kalabalık çağırdığında kalbimin atışını hisset
Satır aralarını okumalıyım
Çünkü hayatımın senaryosunu yaşıyorum
Çünkü hepimizin oynaması gereken bir rolü var
Ve ben bunu yaptım ama kendi yolumla yaptım
Satır aralarını okumalıyım
Oo (oo)
Hayatımın senaryosunda
(SIMON)
Çok yılar önce başladık
Kimse asla bilemez
Gerçekte ne kadar yol kat ettiğimizi
Yola çıktığımızdan beri
Söyleyecek başka söz yok
(ANTONY)
Ve çok fedakarlık yaptık
Birçok düğümü çözdük
Bir çok kavgada dövüştük
Şu anda olduğumuz yere gelmek için
Bana nasıl olduğunu sorma
(LEE)
Birlikte dışarıdaki soğukla yüzleştik
Kimse denemediğimizi söyleyemez
Ve asla senden vazgeçmeyeceğim ve gitmene izin vermeyeceğim
Perde kapanabileceği zaman hazır olacağız
Kalabalık çağırdığında kalbimin atışını hisset
Satır aralarını okumalıyım
Çünkü hayatımın senaryosunu yaşıyorum
Çünkü hepimizin oynaması gereken bir rolü var
Ve ben bunu yaptım ama kendi yolumla yaptım
Satır aralarını okumalıyım
Oo (oo)
Hayatımın senaryosunda
- Artist:Blue
- Album:Best of