D'amour ou d'amitié [Catalan translation]
D'amour ou d'amitié [Catalan translation]
Ell em pensa; el veig, el sento, el conec
I el seu somriure no em menteix pas quan vé a cercar-me.
Li plau parlar-me de les coses que ha vistes,
Del camí que ha pres i tots els seus projectes.
Malgrat tot, em sebla que n'és, de solter, i que en veu d'altres;
No sé pas què volen elles ni les frases que ell diu.
No sé pas on sóc: a qualque part de sa vida;
Si avui compto més que qualsevol altra per ell
És tant a prop meu, mes no sé pas com estimar-lo...
Només ell pot decidir si hom parla d'amor o d'amistat
Jo me l'estimo i puc oferir-li ma vida
Encara si no en vol pas res, de ma vida.
Somnio els seus braços... Sí, mes no sé pas com estimar-lo!
Ell sembla dubtar entre una història d'amor o d'amistat
I jo sóc com una illa en ple oceà...
Hom diria que mon cor n'és massa, de gran!
No hi ha pus a dir: ell sap que jo ho donaria tot
No hi ha pus a fer sinó somriure, exaudir-lo, voler guanyar-lo
Però com en són de tristes, les nits; el temps em sembla llarg
I no he après pas a passar d'ell
És tant a prop meu, mes no sé pas com estimar-lo...
Només ell pot decidir si hom parla d'amor o d'amistat
Jo me l'estimo i puc oferir-li ma vida
Encara si no en vol pas res, de ma vida.
Somnio els seus braços... Sí, mes no sé pas com estimar-lo!
Ell sembla dubtar entre una història d'amor o d'amistat
I jo sóc com una ille dins l'oceà obert...
Hom diria que mon cor n'és massa, de gran!
- Artist:Céline Dion
- Album:Tellement j'ai d'amour