Déjà Vu [Greek translation]
Déjà Vu [Greek translation]
Αν εκτελούσα χρέη Κυρίου,
θα είχα αναδιατάξει τη ροή των φλεβών στο πρόσωπο
έτσι ώστε να αντέξουν περαιτέρω κατά του οινοπνεύματος και της γήρανσης.
Αν είχα αναλάβει τη θέση του Θεού,
θα είχα γεννήσει χιλιάδες γιους
και δεν θα είχα εξωθήσει τους Ρωμαίους στη σφαγή καθενός εξ αυτών.
Αν διατελούσα Ηγούμενος,
με το επιτελείο μου και το ραβδί μου θα ενεργούσα.
Αν είχα παραλάβει το χρίσμα,
μάλλον θα είχα αποδώσει καλύτερα το έργο.
Αν ήμουν ιπτάμενη μηχανή,
-να περιπολώ ξένους χώρους-
με τα ψηφιακά μάτια μου να με προστατεύουν
και το στοιχείο της εκπλήξεως,
θα φοβόμουν να εισβάλω στα σπίτια των πολιτών.
[Θα επέλεγα] μάλλον [να κατασκοπεύω] μια φουρνάρισσα
να ψήνει ψωμιά, να μαγειρεύει ρύζι ή να βράζει κόκκαλα...
[Αυτά θα έκανα] αν ήμουν ιπτάμενη μηχανή.
Το θρήσκευμα έχει κατεδαφιστεί συθέμελα,
οι τραπεζίτες έχουν φουσκώσει τις τσέπες τους αδρά,
η κτηνοτροφία έχει εκλείψει δυστυχώς
και οι οροσειρές έχουν ισοπεδωθεί πλήρως.
Οι πέστροφες στα ποταμίσια νερά όλες είναι ερμαφρόδιτες.
Γέρνεις προς τα αριστερά αλλά βαδίζεις προς τα δεξιά.
Και αισθάνομαι πως ζω αυτό το έργο σαν σε επανάληψη:
Ο ήλιος βασιλεύει και εμένα με ταλανίζει η απουσία σου,
όσο υπολογίζω τα έξοδα της απολεσθείσης αγάπης.
Και μετά από την επανάληψη των γεγονότων του Κόλπου,
όλοι αυτοί οι ηλιθιότατοι πότες δεν αξίζουν ούτε ένα δολάριο.
- Artist:Roger Waters
- Album:Is This The Life We Really Want? (2017)