Dónde está el amor [Dutch translation]
Dónde está el amor [Dutch translation]
Het is niet nodig dat je van me wegkijkt
om te begrijpen dat er niks meer over is
Die maan waar we vroeger onder dansten
is uitgeput, en keert ons nu de rug toe
Waar is de liefde, waar zoveel over gepraat wordt?
Waarom verrast die ons niet en verbreekt die onze rust?1
Laat me jouw haar weer strelen
laat mijn lichaam2op het jouwe smelten
ik zal de hemel weer inkleuren
ik zal zorgen dat je eindelijk de hele wereld vergeet
Laat me vandaag alleen je mond aanraken
laat me de tijd stil zetten
ik zal het universum weer blauw schilderen
ik zal zorgen dat dit alles alleen maar een droom is
Ik heb alle zoenen die we elkaar gaven geteld
en jij vluchteling, je loopt ergens anders, verloren
Ik wil niet gestreeld worden door andere lippen
ik wil niet dat jouw handen andere handen vastpakken
omdat ik wil dat we het nog een keer proberen
Waar is de liefde, waar zoveel over gepraat wordt?
Waarom verrast die ons niet, en verbreekt die onze rust?
Laat me jouw haar weer strelen
laat mijn lichaam op het jouwe smelten
ik zal de hemel weer inkleuren
ik zal zorgen dat je eindelijk de hele wereld vergeet
Laat me vandaag alleen je mond aanraken
laat me de tijd stil zetten
ik zal het universum weer blauw schilderen
ik zal zorgen dat dit alles alleen maar een droom is
Laat me jouw haar weer strelen
laat mijn lichaam op het jouwe smelten
ik zal de hemel weer inkleuren
ik zal zorgen dat je eindelijk de hele wereld vergeet
Laat me vandaag alleen je mond aanraken
laat me de tijd stil zetten
ik zal het universum weer blauw schilderen
ik zal zorgen dat dit alles alleen maar een droom is
1. Het kan ook gelezen worden als: Waarom verrast die ons niet en doorbreekt die onze rust niet ?
Het is onduidelijk of ze juist willen dat de liefde hun rust doorbreekt (om weer wat leven in de brouwerij te brengen) of dat ze vinden dat het (gebrek aan) liefde hun rust verbreekt (omdat ze nu niet meer zoals vroeger in geluk samenleven). Ik heb voor de tweede optie gekozen, zoals de meeste vertalers, maar er zijn er ook die voor de eerste optie kiezen.2. borst
- Artist:Pablo Alborán
- Album:Tanto (2012)