Dünyanın bütün sabahları [Hungarian translation]
Dünyanın bütün sabahları [Hungarian translation]
Szívem minden nap lassan haldoklik,
Ha nem szeretsz, meg is szakad.
Belül valami éget, lángolok odabenn,
És még akkor is, ha olyan szerelmes vagy mint én,
Szívem minden nap lassan haldoklik.
Ha nem szeretsz, meg is szakad.
Belül valami éget, lángolok odabenn,
És még akkor is, ha olyan szerelmes vagy mint én,
A világ összes reggele elment, mikor te elmentél.
Szívem a halott utakat járja,
Nem tudom, meddig bírom még, mert
A világ összes fénye kialudt, mikor te elmentél.
Itt az ideje, hogy abbahagyjam a gondolkodást.
Nem tudom, meddig bírom még,
Szívem minden nap lassan haldoklik,
Ha nem szeretsz, meg is szakad.
Belül valami éget, lángolok odabenn,
És még akkor is, ha olyan szerelmes vagy mint én,
Szívem minden nap lassan haldoklik.
Ha nem szeretsz, meg is szakad.
Belül valami éget, lángolok odabenn,
És még akkor is, ha olyan szerelmes vagy mint én,
A világ összes reggele elment, mikor te elmentél.
Szívem a halott utakat járja,
Nem tudom, meddig bírom még, mert
A világ összes fénye kialudt, mikor te elmentél.
Itt az ideje, hogy abbahagyjam a gondolkodást.
Minden elmúlt, minden elmúlt,
A világ összes reggele elment, mikor te elmentél.
Szívem a halott utakat járja,
Nem tudom, meddig bírom még, mert
A világ összes fénye kialudt, mikor te elmentél.
Itt az ideje, hogy abbahagyjam a gondolkodást,
Nem tudom, meddig bírom még.
- Artist:Mustafa Ceceli
- Album:Es+ Remixes