Да сложим край [Da slojim krai] [Russian translation]
Да сложим край [Da slojim krai] [Russian translation]
ВИЛИСЛАВ: Всички мръсни игрички знаем си,
пак на руска рулетка играем си….
На късмет още с тебе дишаме,
в този огън от думи, вместо куршуми....
КАЛИ: Всичко руши се - да сложим край!
Виждам без мен силен го даваш…
Във връзка с това необвързан ставаш!
Припев:
КАЛИ: В сърцето ми пуснах те да се настаниш,
а ти не спря да го чупиш и да рушиш!
Сега щетите и наема ще платиш,
и аз да губя мразя - виж!
ВИЛИСЛАВ: Сама в леглото, голямо - лягай си….
И трепери, че изневерявам ти!
Като ме търсиш да кажа ли “Няма как”?
КАЛИ и ВИЛИСЛАВ: Щом изстина по мен, ще пламнеш ли пак?
2.
ВИЛИСЛАВ: Със мечока ти плюшен сбърка ме…
От всички планове общи търкай ме…
Във режим “Автоматично завъртане”...
Връзка като по книга, четох я - стига!
КАЛИ: Искам си старите аз и ти,
дето се лаят, но се желаят…
Искам те теб, но връзката не е тая!
Припев:
КАЛИ: В сърцето ми пуснах те да се настаниш,
а ти не спря да го чупиш и да рушиш!
Сега щетите и наема ще платиш,
и аз да губя мразя - виж!
ВИЛИСЛАВ: Сама в леглото, голямо - лягай си….
И трепери, че изневерявам ти!
Като ме търсиш да кажа ли “Няма как”?
КАЛИ и ВИЛИСЛАВ: Щом изстина по мен, ще пламнеш ли пак?
Припев:
КАЛИ: В сърцето ми пуснах те да се настаниш,
а ти не спря да го чупиш и да рушиш!
Сега щетите и наема ще платиш,
и аз да губя мразя - виж!
ВИЛИСЛАВ: Сама в леглото, голямо - лягай си….
И трепери, че изневерявам ти!
Като ме търсиш да кажа ли “Няма как”?
КАЛИ и ВИЛИСЛАВ: Щом изстина по мен, ще пламнеш ли пак?
- Artist:Kali