Das Farbenspiel des Winds [English translation]
Das Farbenspiel des Winds [English translation]
You land here and immediately everything is yours
The land is free for you and only wood
But every stone and tree and every creature
Has his life, his soul, his pride
For you, real people are just humans
Who think and look like you
But just follow in the footsteps of a stranger
Then you understand and you learn something else
Can you hear the wolf howling under the silver moon?
And do you also know why the lynx is so grinning?
Can you sing like the voices in the mountains?
Can you paint like the play of colors of the wind?
Can you paint like the play of colors of the wind?
Come, run with me in the shady light of the woods
Try the sweet berries of this world
Come, welter in their rich diversity
And you realize that you lack nothing in your life
The rain and the river are my brothers
The heron and the otter my escort
And everyone is involved and connected
With the sun wheel, the ring of eternity
Can you hear the wolf howling under the silver moon?
And do you also know why the lynx is so grinning?
Can you sing like the voices in the mountains?
Can you paint like the play of colors of the wind?
Can you paint like the play of colors of the wind?
How tall the trees are growing up?
But if you fell them, you'll never get it out!
And forgotten are the wolves and the silver moon
And that we all are equal
We have to sing like the voices in the mountains
Must paint like the play of colors of the wind
Strange earth is only strange if the stranger does not know it
That's why it only belongs to the play of colors in the wind
- Artist:Jennifer Rush