Das Farbenspiel des Winds [Spanish translation]
Das Farbenspiel des Winds [Spanish translation]
Aterrizas aquí e inmediatamente todo es tuyo
La tierra es gratis para ti y solo madera
Pero cada piedra, cada árbol y cada criatura
Tiene su vida, su alma, su orgullo
Para ti, la gente real solo son humanos
Que piensan y se parecen a ti
Pero solo sigue los pasos de un extraño
Entonces entiendes y aprendes algo más
¿Puedes oír al lobo aullando bajo la luna de plata?
¿Y también sabes por qué el lince está tan sonriente?
¿Puedes cantar como las voces en las montañas?
¿Puedes pintar como el juego de colores del viento?
¿Puedes pintar como el juego de colores del viento?
Ven, corre conmigo en la luz sombreada del bosque
Prueba las bayas dulces de este mundo
Ven, rueda en su rica diversidad
Y te das cuenta de que no te falta nada en la vida
La lluvia y el río son mis hermanos
La garza y la nutria mi escolta
Y todos giran en su vez y están conectados
Con la rueda del sol, el anillo de la eternidad
¿Puedes oír al lobo aullando bajo la luna de plata?
¿Y también sabes por qué el lince es tan sonriente?
¿Puedes cantar como las voces en las montañas?
¿Puedes pintar como el juego de colores del viento?
¿Puedes pintar como el juego de colores del viento?
¿Qué tan alto crecen los árboles?
Pero si les talas, ¡nunca lo vas a saber!
Y olvidado son los lobos y la luna de plata
Y que todos somos iguales
Tenemos que cantar como las voces en las montañas
Debimos pintar como el juego de colores del viento
La tierra extraña es solo extraña si el extraño no la conoce
Es por eso que solo pertenece al juego de los colores del viento
- Artist:Jennifer Rush