Das letzte Wort hat die Liebe [French translation]
Das letzte Wort hat die Liebe [French translation]
Peut-être que tu devrais partir maintenant.
Mes larmes ce soir m'apportent
Un sentiment qui me rend triste
Au fond de moi.
Il ne faut pas que tu le voies.
Peut-être qu'on en voulait trop.
Je t'ai aimé si profondément,
Je me sentais souvent impuissante
Es ce que notre route
N'avait pas de destination?
Cette nuit ne connaît pas de mensonges.
J'ai rêvé comme toi.
Si nous sommes juste trop différents
Alors reste pour moi un ami !
Mais si nous nous aimons toujours
Alors il y a encore une voie.
Prenons notre temps et soyons sincères,
C'est l'amour, lui seul, qui aura le dernier mot.
Peut-être que nos chemins divergent
Et le temps a séparé
Ce qu'on appelle le véritable amour.
Chaque mot
Arrive alors trop tard.
Peut-être que je t'ai perdue.
C'est difficile de pardonner
Mais avec toi, cela peut se faire.
Je suivrai le chemin
Encore une fois en allant de l'avant.
Cette nuit ne connaît pas de mensonges.
J'ai rêvé comme toi.
Si nous sommes juste trop différents
Alors reste pour moi un ami !
Mais si nous nous aimons toujours
Alors il y a encore une voie.
Prenons notre temps et soyons sincères,
C'est l'amour, lui seul, qui aura le dernier mot.
La chanson et chaque mot
Que notre amour écrit,
La mélodie qui reste dans nos cœurs,
Je ne les oublierai jamais.
C'était une danse étoilée, et quand tu partira,
Ne m'oublie pas trop longtemps.
Cette nuit ne connaît pas de mensonges.
J'ai rêvé comme toi.
Si nous sommes juste trop différents
Alors reste pour moi un ami !
Mais si nous nous aimons toujours
Alors il y a encore une voie.
Prenons notre temps et soyons sincères,
C'est l'amour, lui seul, qui aura le dernier mot.
- Artist:Helene Fischer
- Album:So wie ich bin