"Давно смолкли залпы орудий ..." ["Davno smolkli zalpy orudiy ..."] [German translation]
"Давно смолкли залпы орудий ..." ["Davno smolkli zalpy orudiy ..."] [German translation]
Seit langem schweigen die Salven der Geschütze,
Über ihnen ist nur Sonnenlicht, -
Wie prüft man die Leute jetzt,
Wenn es keinen Krieg mehr gibt?
Öfters hört man
Jetzt, wie damals:
"Würdest du mit ihm auf einen Erkundungsgang gehen?
Nein oder ja?"
Der Panzerzerstörer wird schon nicht zusammenstürzen -
Und die Todesbenachrichtigung wird nicht unter der Türe entdeckt,
Und es scheint, als sei alles ruhig,
Und man kann sich nicht in ganzer Größe zeigen ...
Aber trotzdem, nicht zu selten hört man
Jetzt, wie damals:
"Würdest du mit ihm auf einen Erkundungsgang gehen
Nein oder ja?"
Ich weiß, die Ruhe gibt es nur im Traum, -
Sei bereit, halte durch und kämpfe! -
Es gibt ein friedliches vorkämpferisches
Unglück, eine Gefahr und ein Risiko.
Deshalb hört man öfters
Jetzt, wie damals:
"Würdest du mit ihm auf einen Erkundungsgang gehen?
Nein oder ja?"
Auf den Feldern wurden die Minen unschädlich gemacht,
Aber wir sind auf dem Blumenfeld, -
Sie erforschen die Sterne und die Tiefen,
Und berücksichtigen die Kosten nicht mehr.
Deshalb hört man öfters,
Wenn das Unglück eintrifft:
"Würdest du mit ihm auf einen Erkundungsgang gehen
Nein oder ja?"
- Artist:Vladimir Vysotsky