De Hombre A Hombre [Russian translation]
De Hombre A Hombre [Russian translation]
Don Omar:
Привет, не знаю, помните ль меня,
Я тот пацан, жил по соседству и мяч заслал однажды в окно Ваше прямо.
И вот Вы знайте, что дочь Ваша -- Карлотта,
Вернула мяч мне, но в миг тот же -- моё сердце сразила, украла его.
Я тот безумец, кто ваш ящик письмами любви забил весь,
И признания в любви к ней, -- я на видео снимал все.
Я тот, кто ежедневно в окне её лишь видит,
А что после разговора утром может измениться?
Всю ночь не мог решиться, чтоб открыться перед Вами,
Познакомиться пришёл я, ведь моя судьба живая.
Не закрывайте двери, поделиться к Вам пришёл я.
Мы взрослых два мужчины, надо Нам решить серьёзно.
Syko:
Добрый вечер, мне приятно, извините же за дерзость,
Вы позвольте, я представлюсь, и позвольте мне присесть здесь.
Знаю, странно так, что говорить… и незнакомы мы же.
Да Вы не представляйтесь, я ведь знаю Ваше имя….
Работаете -- где Вы, и даже Вашу кличку,
Жена кто Ваша, знаю… Знаю я всё, и -- отлично.
Перед Вами здесь – и я сейчас -- вот úз-за тогό,
О Вашей дочке Карлотте прекрасной будет разговόр.
Мне излишни и/все вопросы,
Позвольте Вас поздравить,
Познакомиться с ней трудно,
И было так приятно (Но всё же удалось мне).
И меня предупредила, не звонить, когда уж девять,
И надеюсь, Вы поймёте, что с «сердцем шутить» опасно.
Не сердитесь на неё Вы, она мне напоминала,
Когда… -- услышу голос Ваш, «Ошибся» мне ответить.
И надеюсь, что Вы поймете,
Не прогόните отсюда,
Когда Вам скажý…, -- Карлота, --
Вся/Ах, любовь моей всей жизни.
Don Omar:
Сейчас, что ж, приятно стать друзьями,
Что поздно, извините,
За мою дерзость, --
Разбудил я Вас.
Не знаю, снится ль, что дочь Ваша -- Карлотта,
И женщиной уж стала --
Взрослой, решила -- ей влюбиться пора.
Syko:
Я увидел, из школы вышла,
Без сомнений, -- (я…) за ней следом,
Посмотрел в глаза ей прямо…,
Улыбнулся ей, смущаясь.
Улыбнулась мне она в ответ…,
Взаимность подарив мне.
Тотчас всё забыл, оставил
В господних я руках… И…
…я понял, всё выходит,
И сам Бог мне помогает!
И мы были незнакомы,
Стали вдруг сейчас друзьями.
Не подумайте, -- легко мне,
С уваженьем – доверяюсь…
И пощечину она влепила, --
Поцелуй сорвал (украл) я.
Вот -- истории начало,
Мне невестой она стала.
Хоть и в тайне всё от Вас,
Вместе мы познали страсть с ней.
Стала женщиной она,
Новый день --.рассвет засиял…
Знаю, Вас я не уважил,
Но должны Вы это знать.
И вины здесь чьей-то нету,
Значит, Богу так угодно.
И всё то, что я и сделал,
В Вашей жизни было тоже.
Перед тем как осудить Вам,
Изменю я мненье Ваше.
Не боюсь любви большой,
И меньше – всяких обязательств.
Вы лишь правильно поймите,
Что ответственность – на мне вся!
Но, когда любовь приходит
В жизни, это -- неизбежно.
Я хочу, чтоб Вы всё знали,
Что всегда я буду вместе,
Потому что плод любви
Карлотта носит уж под сердцем…
Don Omar:
Сейчас, что ж…, перед Вами вот стою я…
Я оправдаюсь.
Не судите себя, вины здесь нет…
Что ж, знайте Вы же, дочь Ваша Карлотта,
Она решила, сыну дать моему имя своего отца
т.е. Ваше…
- Artist:Don Omar