De temps en temps [Spanish translation]
De temps en temps [Spanish translation]
De vez en cuando,
me desmorono bajo el peso de la esperanza,
a veces voy a contra corriente.
De vez en cuando,
tengo flechas clavadas en el corazón,
de pena, de rencor.
De vez en cuando,
me río de nada,
hago el tonto porque me apetece.
De vez en cuando,
sigo adelante con miedo,
soy la secuencia de mis errores
y muy a menudo...
Estribillo:
Me levanto bajo tu mirada,
tengo sueños donde todo está bien,
me agobio, te doy la mano.
Al oscurecer, quedo contigo,
me levanto bajo tu mirada,
sueño con ir más lejos,
me agobio, te doy la mano
desde que oscurece hasta que amanece.
De vez en cuando,
cedo bajo el peso del destino
y de los sufrimientos pegados al cuerpo.
De vez en cuando,
recibo puñaladas por la espalda,
tonterías, juegos de palabras.
De vez en cuando,
echo de menos la inocencia
que podemos tener en nuestra infancia.
De vez en cuando,
quiero la paz,
ya no me tengo respeto
y muy a menudo...
Estribillo
De vez en cuando,
pienso erróneamente
que no llorar es ser más fuerte.
En el fondo, lo que espero
es ver el final de nuestros esfuerzos,
que el amor siga estando allí.
Me levanto bajo tu mirada,
tengo sueños donde todo está bien.
Me agobio, te doy la mano,
al oscurecer, quedo contigo.
- Artist:Grégory Lemarchal