Dead! [Arabic translation]
Dead! [Arabic translation]
ولو توقف قلبك عن النبض
سأكون هنا متسائلاً
هل حصلت على ما تستحق؟
نهاية حياتك
ولو ذهبت للجنة
سأكون هنا منتظراً (إياك) يا صغيري
هل حصلت على ما تستحق؟
نهايتك، ولو لم تصبر حياتك
فإذاً قلبك لن يتحمل هذا
هل سمعت الأخبار التي تتحدث عن كونك ميت
لم يقل أيهم كلاماً لطيفاً عنك
أظن أنك لم تَرق لهم على أية حال
اوه "خذني
"من سرير المستشفى
ظننت أن هذا أمراً رائعاً؟
لم يكن هذا ما خططت له
أوليس من الجميل لو كنا موتى
اوه، موتى
معقود اللسان وحساس جداً
لم تقع في شراك الحب أبداً
هل أتاك ما تستحقه؟
نهاية حياتك
ولو ذهبنا للجنة
سأكون هنا منتظراً يا صغيري
هل أتاك ما تستحقه؟
النهاية
ولو لم تصبر حياتك
فإذاً قلبك لن يتحمل هذا
هل
سمعت أنباء موتك
لم يكن عند أيهم كلمات لطيفة عنك
اظن انهم لم يعجبوا بك على اية حال
اوه خذني
من سرير المستشفى
ألن يكون من الجميل أن
أن تأخذ مسدساً بيدك؟
أولن يكون من الجميل
لو كنا كلنا موتى؟
وبتحليلي الصادق
خلال هذه العملية
وجدنا مضاعفات في قلبك
لذلك وداعاً
لأن الآن لديك
ربما أسبوعين لتعيشها
أهذا كل ما تستطيعان تقديمه أنتما الإثنان؟
1,2,1,2,3,4!
لا لا لا لا لا!
لا لا لا لا لا!
لا لا لا لا لا !
لا لا لا لا لا!
لا لا لا لا لا!
لا لا لا لا لا!
لو لم تكن الحياة نكتة
إذاً لماذا نضحك نحن الآن؟
لا لا لا لا لاّ
لا لا لا لا لا!
لا لالا لا لا
3x
ولو لم تكن الحياة نكتة، لماذا أنا ميت إذا؟
ميت!
- Artist:My Chemical Romance
- Album:The Black Parade (2006)