Dead Boy's Poem [Romanian translation]
Dead Boy's Poem [Romanian translation]
Născut din tăcere, plin de tăcere
Un concert perfect, bunul meu prieten
Atâtea pentru a trăi, atâtea pentru a muri;
Doar dacă inima mea ar fi avut o casă
Cântă ceea ce nu poți spune
Uită ceea ce nu poți interpreta
Grăbește-te să te îneci în ochi frumoși
Mergi prin poezia mea, prin această muzică murindă
- Scrisoarea mea de dragoste către nimeni
Niciodată nu suspina după o lume mai bună,
E deja compusă, jucată și spusă
Fiecare gând muzical pe care-l scriu,
Totul, o dorință a nopții
Am scris pentru eclipsă, am scris pentru virgină;
Am murit pentru frumusețe, cea din grădină
Am creat un regat, am tins spre înțelepciune;
Am eșuat în a deveni un zeu
Niciodată nu suspina ...
'Dacă citești aceste rânduri, adu-ți aminte nu de mâna care le-a scris;
Adu-ți aminte numai versul, plânsul compozitorului, cel fără de lacrimi
pentru că i-am dăruit putere și a devenit singura mea putere.
Căminul confortabil, îmbrățișarea mamei, șansa de a fi nemuritor
locul unde a fi dorit a devenit un fior ce nu-l cunoșteam.
Dulcele pian scriindu-mi viața.'
'Învață-mă pasiunea, mă tem că e pierdută;
Arată-mi iubire, ține-mi suferința.
Atât de multe am vrut să le dăruiesc celor care mă iubeau
Îmi pare rău.
Timpul va spune (acest amar adio)
Nu mai trăim în rușine, nici eu, nici tu
Iar tu ... îmi doresc să nu mai fi simțit nimic pentru tine ...'
Un suflet singuratic ... un suflet precum un ocean.
- Artist:Nightwish
- Album:Wishmaster (2000)