Dear Rosemary [French translation]
Dear Rosemary [French translation]
Tu t'es éloignée, éloignée, éloignée de moi
Maintenant tu t'éloignes, tu t'éloignes, tu t'éloignes de moi
Je ne pouvais pas évoluer dans l'ombre
Où vas-tu quand personne ne te suit ?
Tu t'es enfuie, t'es enfuie quand c'était le bon moment
Dois-je continuer, continuer, continuer encore et encore ?
Rosemary tu es une partie de moi, tu sais (tu es, tu es, tu es)
Rosemary tu es une partie de moi, tu sais (tu es, tu es, tu es)
Rosemary, s'il te plaît, pardonne-moi
La vérité ne va pas changer ta façon de mentir
La jeunesse ne va pas changer la façon dont tu vas mourir
Chère Rosemary, chère Rosemary
Tu t'es éloignée, éloignée, éloignée avec des choses
Tu t'es éloignée, éloignée, éloignée avec des choses
Pour commencer, ton cœur s'est fracassé
Prends les morceaux autour de toi
Tu t'es enfuie, t'es enfuie quand c'était le bon moment
Puis-je continuer, continuer, continuer, continuer encore et encore ?
Rosemary tu es une partie de moi, tu sais (tu es, tu es, tu es)
Rosemary tu es une partie de moi, tu sais (tu es, tu es, tu es)
Rosemary, s'il te plaît, pardonne-moi
La vérité ne va pas changer ta façon de mentir
La jeunesse ne va pas changer la façon dont tu vas mourir
Ce n'était pas un mensonge ordinaire (ce n'était pas un mensonge ordinaire)
Ce n'était pas un mensonge ordinaire (ce n'était pas un mensonge ordinaire)
Mais une fois que je suis parti, je suis parti
Chère Rosemary (chère Rosemary)
Tu es une partie de moi (tu es une partie de moi)
Chère Rosemary (chère Rosemary)
S'il te plaît, pardonne-moi (s'il te plaît, pardonne-moi)
Chère Rosemary
Tu t'es éloignée, éloignée, éloignée de moi
Maintenant tu t'éloignes, tu t'éloignes, tu t'éloignes de moi
- Artist:Foo Fighters
- Album:Wasting Light (2011)