Death on Two Legs [Russian translation]
Death on Two Legs [Russian translation]
Ты сосёшь мою кровь, как пиявка
Ты нарушаешь закон, а затем замаливаешь грехи
Ковыряешь мне мозг, пока он не заболит
Ты присвоил все мои деньги - но тебе и этого мало
Заблуждающийся старый осёл
С этими твоими тупорылыми правилами
И узколобыми дружками, дураками
Высшей категории
Смерть на двух ногах
Ты рвёшь меня на части
Смерть на двух ногах
У тебя никогда не было настоящего сердца
Убийца веселья, плохой парень
Слишком много болтовни для такой мелкой сошки
Ты просто престарелый мальчишка-торгаш
Ты уже нашёл новую игрушку мне на замену?
Осмелишься ли ты встретиться со мной лицом к лицу?
Впрочем, можешь поцеловать меня в задницу - и прощай!
Тебе хорошо? Ты доволен?
Не задумываешься о самоубийстве? (думаю, тебе бы не помешало)
Неужели твоя совесть в полном порядке?
Не преследует ли она тебя по ночам?
Неужели тебе хорошо - хорошо?
Ты разговариваешь как настоящая акула бизнеса
Но на самом деле ты просто надутый воздушный шарик
И на самом деле всем на тебя плевать
Ты просто школьник-переросток
Позволь мне выдубить твою шкуру
Больная псина
Ты король всех ничтожеств
Засунь свои деньги туда, где у тебя рот, мистер Всезнайка
Плавник у тебя на спине - часть очередного контракта? (акула!)
Смерть на двух ногах
Ты рвёшь меня на части
Смерть на двух ногах
У тебя никогда не было настоящего сердца
(Никогда в жизни, с самого рождения)
Чокнутый, тебя следовало бы держать под замком
Ты канализационная крыса, разлагающаяся в отстойнике своей гордости
Тебя следовало бы уволить
Лиши себя дееспособности
Сделай мне приятно
Мне приятно
- Artist:Queen
- Album:A Night at the Opera (1975)