Deine Straße [Croatian translation]
Deine Straße [Croatian translation]
[Strophe 1]
Ulica u kojoj stanuješ
je nesumnjivo najljepša u gradu
kuća u kojoj živiš
je ona koja ima najljepši prozor
momčad koja te želi
ne igra u tvojoj ligi
i tvoja kosa ljepša
od parka usred jeseni u Rigi
[Pre-Refrain]
Jednoga dana ću
U tvome vrtu na tebe čekati
I tada ću ti otkriti
Što sam ti već danima želio reći
[Refrain 1]
Ja sam tako rado u tvojoj blizini
Ja sam tako rado svuda gdje se nalaziš
Ja sam tako rado tu, gdje sam s tobom bio
svuda pokraj tebe
[Strophe 2]
Bicikl koji voziš
Je nesumnjivo najljepši u gradu
I znam o tvojim haljinama
Da si ih sama dizajnirala
[Pre-Refrain]
Jednoga dana ću
U tvome vrtu na tebe čekati
I tada ću ti otkriti
Što sam ti već godinama želio reći
[Refrain 2]
Ja sam tako rado u tvojoj blizini
Ja sam tako rado svuda gdje se nalaziš
Ja sam tako rado tu, gdje o tebi moram misliti
Na putu ka tebi
[Bridge]
I tvoja haljina leti u zraku
Tamo gdje smo bili
[Refrain]
Ja sam tako rado u tvojoj blizini
Ja sam tako rado svuda gdje se nalaziš
Ja sam tako rado tu, gdje sam s tobom bio
Svuda pokraj tebe
[Refrain]
Ja sam tako rado u tvojoj blizini
Ja sam tako rado svuda gdje se nalaziš
Ja sam tako rado tu, gdje sam s tobom bio
Na putu ka tebi
[Bridge 2]
Ja sam ponovo i ponovo
I ponovo na putu ka tebi
I ja želim ponovo i ponovo
I ponovo na put ka tebi
[Outro]
Da dada dada da dada
I tvoja kosa
Da dada dada da dada dadada
Leti
Da dada dada da dada
Duga, duga
Da dada dada da dada dadada
Iznad
Da dada dada da dada
Iznad
Da dada dada da dada dadada
iznad grada, iznad
da dada dada da dada
iznad
iznad
tvoje ulice
- Artist:Philipp Poisel
- Album:Freunde [EP] (2019)