Delirium [Russian translation]
Delirium [Russian translation]
Ты словно как в дурмане кататься на льду,
Опасно прекрасна и легка.
Ты как наркотик, обещающий счастье,
Реальная и не имеющая равных.
Ты как эйфория,
Которую переживаешь, но она не задерживается
И уходит через короткое время.
Только мое желание остается.
Нелегко тебя встретить,
И ничего не могу с этим поделать.
Я не могу от тебя отказаться,
Хотя от тебя нет ничего хорошего.
Я слышу тебя в каждой песне
И ничего не могу с собой поделать.
Ты мой бред, мой делирий*.
Ты то единственное опьянение,
В котором забываешь себя,
И из которого не выйти,
Даже если в нем сгореть.
Я ничего не искал и ни по чему не скучал,
А ты пришла как лихорадка.
Как чувство, разъедающее меня изнутри.
Не могу быть с тобой, и без тебя не могу.
Нелегко тебя встретить,
И ничего не могу с этим поделать.
Я не могу от тебя отказаться,
Хотя от тебя нет ничего хорошего.
Я слышу тебя в каждой песне
И ничего не могу с собой поделать.
Ты мой бред, мой делирий.
Я хочу больше, больше.
Мне недостаточно тебя.
Дай мне больше, больше.
Мне недостаточно тебя,
Больше, больше,
Мне недостаточно тебя.
Больше, больше, дай мне больше.
Нелегко тебя встретить,
И ничего не могу с этим поделать.
Ты мой бред, мой делирий.
Нелегко тебя встретить,
И ничего не могу с этим поделать.
Я не могу от тебя отказаться,
Хотя от тебя нет ничего хорошего.
Я слышу тебя в каждой песне
И ничего не могу с собой поделать.
Ты мой бред, мой делирий.
Ты мой бред, мой делирий.
Оооо ммм...
- Artist:Andreas Bourani