Delusa [Hungarian translation]
Delusa [Hungarian translation]
Te vagy, ki mikor így táncolsz, engem akarsz provokálni
És tudod, mi az, amit elszabadítasz, bennem!
És…igen, folytasd csak nyugodtan, ha jólesik
És Te tudod, hogy én mindig igent mondok Neked…Én meghalok érted!
Te vagy, ki mikor így táncolsz a tévében
Kitudja milyen büszke Rád apád!
És…igen, jó játék ez így…csak "nézhetni"
Ámde azok a Jóhaverok ott….mit tesznek Veled….
Hé, Te "Csalódott"
Vigyázz arra aki túlságosan "kihasznál"
Kockáztass még többet…..
Te vagy, aki mindig azt mondja "ne hívj szerelmemnek"!
Miért? A szeretkezéseink mik akkor Neked!(?)
Eh…igen, ha így mozogsz, engem akarsz megölni vele…
És azt akarod, hogy én így lássalak…..de még mennyire!
Hé, Te "Csalódott"
Vigyázz arra aki túlságosan "kihasznál"
Kockáztass egy kicsit…..egy kicsit még többet….
És ha jön a farkas…veszélyeztess!
Hé, Te "Csalódott"…..
Mit szeretnél, ha lenne "egy bocsánatkérés"….
Maradj csak ott….Mert én tudom azt
Mi a Szex és a Rock'n'Roll!
Te így öltözöl mindig…még otthon is?
Miért?….nézőközönség ott….nincs, nem?!
Eh…igen!….Apád féltékeny, így van…nem enged kimenni…
Azonban "a tévében" igen….kitudja miért!….
Hé, Te "Csalódott"
Vigyázz arra aki túlságosan "kihasznál"
Kockáztass egy kicsit…..egy kicsit még többet….
És ha jön a farkas…veszélyeztess!
Hé, Te "Csalódott"…..
Mit szeretnél, ha lenne "egy bocsánatkérés"….
Maradj csak ott….Mert én tudom azt
Mi a Szex és a Rock'n'Roll!
Hé, Te "Csalódott"…..
Mit szeretnél, ha "lenne egy bocsánatkérés"….
"Szórakoztasd Magad"…. és csináld a saját show-dat!…..
Ha (Neked) ez a Szex és a Rock'n'Roll!
- Artist:Vasco Rossi