Δεν είσαι εντάξει [Den eisai entaxei] [English translation]

  2024-10-11 03:22:40

Δεν είσαι εντάξει [Den eisai entaxei] [English translation]

Your glass, my life 1 is not full of water nor wine, but of sorrows.

I said I would drink it sip by sip, so I could cut myself on its glass 2

But you told me, "down the hatch" 3

There are lights on your pathway and every breath is like a knife, you knock and you're not sorry. 4

But I'm not like them, those who were found with gods 5

Because of that ... damn you.

You're not alright, come on, my life

You're not alright.

You're treating others to cheap wine,

You're wearing them on either side 6

And whoever flies like an eagle, you clip his wings so he can never fly again.

Ever since I was a child, I heard about your fairytale life, and it was like my eyes were opened.

And wherever I laid out my wings, one time hidden, another out in the open,

You tore me into pieces.

I'm lifting my haggard wings one more time, Saturday at midnight.

In your dark skies, like an eagle, I fly again, and I do not land.

1. Despite the translation being "my life", this is a term of endearment towards another person.2. Hard to say exactly what this means in English, but it probably means that he wanted to drink slowly to savor the experience or pain.3. Basically, drink it like a shot of liquor.4. Sounds like this woman is begging forgiveness, but she really doesn't mean it--even her presence is making it hard for him to breathe.5. Possibly a reference to idolatry.6. As in, she has so many admirers she can "wear" them like clothes.

Notis Sfakianakis more
  • country:Greece
  • Languages:Greek, English, German
  • Genre:Pop-Folk, Pop-Rock
  • Official site:http://www.notissfakianakis.gr/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Notis_Sfakianakis
Notis Sfakianakis Lyrics more
Notis Sfakianakis Featuring Lyrics more
Notis Sfakianakis Also Performed Pyrics more
Excellent recommendation
Popular