Dentro la tasca di un qualunque mattino [Polish translation]
Dentro la tasca di un qualunque mattino [Polish translation]
W kieszeni dowolnego poranka,
W tej kieszeni nosiłbym ciebie.
W pachnącej bawełnianej chusteczce,
W tej chusteczce schowałbym ciebie.
W kieszeni dowolnego poranka,
W tej kieszeni nosiłbym ciebie,
A ręką - mając nadzieję, że nikt jej nie zobaczy -
A ręką pieściłbym ciebie.
Południowe słońce będzie wyżej na niebie,
Pobiegnie wysoko ponad nami
Aż do kieszeni popołudnia;
Zaniosę cię znów,
Jeśli wciąż mnie kochasz.
Południowe słońce będzie wyżej na niebie,
Pobiegnie wysoko ponad nami
Aż do kieszeni popołudnia;
Noszę cię w drugiej kieszeni,
Jeśli zechcesz.
W kieszeni dowolnego poranka,
W tej kieszeni nosiłbym ciebie.
Z pachnącą jedbawną chusteczką,
Tą chusteczką okrywałbym ciebie.
W kieszeni dowolnego poranka,
W tej kieszeni chowałbym ciebie,
A ręką - mając nadzieję, że nikt jej nie zobaczy -
A ręką pieściłbym ciebie,
A ręką - mając nadzieję, że nikt jej nie zobaczy -
Tą ręką pozdrawiałbym ciebie.
- Artist:Gianmaria Testa
- Album:Montgolfières (1995)