Der Weg [Spanish translation]
Der Weg [Spanish translation]
Der Weg
Herbert Grönemeyer
Ich kann nicht mehr sehen
No puedo ver
Trau nicht mehr meinen Augen
Ni confiar en mis ojos
Kann kaum noch glauben
Apenas puedo aún creer
Gefühle haben sich gedreht
Que los sentimientos han reaparecido
Ich bin viel zu träge
Estoy demasiado adormecido
Um aufzugeben
Para desistir
Es wär' auch zu früh
También sería demasiado pronto
Weil immer was geht
Porque siempre hay algo que hacer
Wir waren verschworen
Estuvimos compinchados
Wären füreinander gestorben
Habríamos muerto el uno por el otro
Haben den Regen gebogen,
Podíamos desviar la lluvia
Uns vertrauen geliehen
Nos prestamos confianza
Wir haben versucht
Pasamos la experiencia
Auf der Schussfahrt zu wenden
De dar vuelta a nuestra decadencia
Nichts war zu spät
Nada era demasiado tarde
Aber vieles zu früh
Pero sí demasiado pronto
Wir haben uns geschoben
Nos alentábamos
Durch alle Gezeiten
A través de todas las mareas
Haben uns verzettelt,
Perdiámos la cabeza
Uns verzweifelt geliebt
Queriendonos desesperadamente
Wir haben die Wahrheit
Tenemos la certeza
So gut es ging verlogen
Tanto como la mentira
Es war ein Stück vom Himmel,
Fué un pedazo de cielo
Dass es dich gibt
Que estuvieras ahí
Du hast jeden Raum
Tienes todo el espacio
Mit Sonne geflutet
Al caer el sol
Hast jeden Verdruss
Tienes todo contratiempo
Ins Gegenteil verkehrt
Para vagar a contrarriente
Nordisch nobel
Nórdico noble
Deine sanftmütige Güte
Tu dulce bondad
Dein unbändiger Stolz
Tu orgullo indomable
Das Leben ist nicht fair
La vida no es justa
Den Film getanzt
En el cambiante acontecer
In einem silbernen Raum
En una morada de plata
Vom goldenen Balkon
Desde el balcón de oro
Die Unendlichkeit bestaunt
La infinidad aprecias
Heillos versunken, trunken
Inexorablemente absorto, embriagado
Und alles war erlaubt
Y todo estaba permitido
Zusammen im Zeitraffer
Juntos en los ratos
Mittsommernachtstraum
En el sueño de una noche de verano
Du hast jeden Raum
Tienes todo el espacio
Mit Sonne geflutet
Al caer el sol
Hast jeden Verdruss
Todo contratiempo
Ins Gegenteil verkehrt
Para vagar a contracorriente
Nordisch nobel
Nórdico noble
Deine sanftmütige Güte
Tu dulce bondad
Dein unbändiger Stolz
Tu orgullo indomable
Das Leben ist nicht fair
La vida no es justa
Dein sicherer Gang
Tu paso firme
Deine wahren Gedichte
Tus sinceros poemas
Deine heitere Würde
Tu serena dignidad
Dein unerschütterliches Geschick
Tu imperturbable astucia
Du hast der Fügung
Tienes la dicha
Deine Stirn geboten
De tener las ideas claras
Hast ihn nie verraten
Nunca le has traicionado
Deinen Plan vom Glück
En tu aspiración de felicidad
Deinen Plan vom Glück
En tu aspiración de felicidad
Ich gehe nicht weg
No me voy
Hab' meine Frist verlängert
Mi tiempo he retardado
Neue Zeitreise
Nuevo viaje en el tiempo
Offene Welt
Mundo abierto
Habe dich sicher
Tengo por seguro
In meiner Seele
En mi alma
Ich trage dich bei mir
Te llevo conmigo
Bis der Vorhang fällt
Hasta que el crepúsculo caiga
Ich trag' dich bei mir
Te llevo conmigo
Bis der Vorhang fällt
Hasta que el crepúsculo caiga
- Artist:Herbert Grönemeyer
- Album:Mensch (2002)