Deset mladja [Serbian translation]
Deset mladja [Serbian translation]
Види ову Зв(иј)езду,види ове остварене жеље(1);
ово,"Кино(2) снова",зову фантазијом!
Сад,кад прошло је,оно најгоре;
зашто ми,сад,приређујеш то(?)
Твоје године,тразе;
нешто лажно и умирујуће...
Бијег од воде и струје;
и сигурности;знам по себи!
Ноге,као да журе;
жељне авантуре...
Да си 10. млађа;
а,да си опет - ти!
Рефрен:
*Остави ме данас,остави ме јуче;*
*остави ме,моја вило(3),било кад!*
*Остави ме сутра,ил' неког,новог јутра;*
*само ме,не остављај сад!*
На врху ув(иј)ек има м(ј)еста;
ако се крене,са дна!
Јер,ја имам само тебе;
и не знам,колико та љубав вр(иј)еди.
Никог,пр(иј)е,имао нисам;
да те успоредим;знаш то ДОБРО!
Стави крему,за боре;
можда ти се,осм(иј)ех врати!
Са мном си 10. млађа;
само си,са мном,опет - ти!
-----------<Рефрен *(2х)>------------------------
(Остави ме!...Само,не сад...)
На врху,ув(иј)ек има м(ј)еста;
ако се крене,са дна!
(У...)
(Остави ме,остави ме јуче;
остави ме,било кад!...
Остави ме,неког новог јутра;
само ме,не остављај сад!)
(У...)
--------------<Рефрен *(2х)>----------------------------
(У...Остави ме!...Само,не сад...)
На врху,ув(иј)ек има м(ј)еста!...
------------------------------------------------------------------...Крај.
1. "Не чујем ДОБРО,да ли је:"зеље" у обраћању(?)...2. "Кино или "ткиво снова" - фантазија је!"3. "Виле"(нестворена бића из небића) су другим речима "Ђаволице",изворне представнице "погађачког духа",магичног света и времена...
- Artist:Dino Merlin
- Album:Ispočetka