Despedimiento del muerto [English translation]
Despedimiento del muerto [English translation]
Adiós mi Jesús querido
ya me voy al triste olvido
adiós mi casa querida
donde estuve yo tendido.
Hijos míos yo no quisiera
escuchar su triste llanto
porque voy al campo santo
a que me cubra la tierra.
Quédate esposa con Dios
ya me voy a separar
nos veremos ya los dos
en el santo tribunal.
De toditos mis parientes
me despido en general
dispensen hoy mis molestias
de venirme a acompañar.
Adiós a mis compañeros
que me van a sepultar;
al sepulcro del olvido
donde hemos de ir a parar.
Adiós mundo delicioso
donde quise yo triunfar;
ya llegó el día riguroso
de empezar a compurgar.
Adiós mi acompañamiento
que me has estado velando;
ya se llegó el momento
de que me vayan sacando.
Adiós el triste solar
donde fue mi habitación;
y a mis parientes les pido:
que me den su bendición.
Adiós padre de mi vida
madre de mi corazón,
llegó mi triste partida
para la helada mansión.
Adiós hijos de mi vida,
hijas de todo mi amor,
ya me voy al campo santo,
por mandato del Señor.
Adiós hermanas y hermanos
¡válgame la Virgen pura!
a convertirme en gusanos
me voy a la sepultura.
De todos ya me despido
vecinos de este lugar,
por amor de Dios les pido
que me vengan a cargar.
Adiós astros y luceros
luna, sol y firmamento
adiós arena y viento
que fueran mis compañeros.
Espero que San Gregorio
de allí me ha de sacar;
de aquel Santo Purgatorio
para poderme salvar.
No te acueste en pecado
porque es cierto y evidente:
puedes morir de repente
y amanecer condenado.
De este mundo has de sacar,
aunque el dinero te sobre,
solo una mortaja pobre
para llevarte a enterrar.
Alabemos hermanitos
a Jesús, María y José
en los cielos y en la tierra
y en todo lugar, amén.
Adiós Virgencita linda
ya me voy al triste olvido
adiós mi casa querida
donde estuve yo tendido.
- Artist:Joaquín García Chavez