Despicable [French translation]
Despicable [French translation]
L'au revoir est la partie la plus difficile,
Quand on se trouve nous-même de nouveau au début
Mais je ne suis pas si courageux, et je ne suis pas si intelligent, non
Je te fais une faveur, te fais une faveur
Un jour tu comprendras
Pourquoi je t'ai repoussé pendant que je courais
Et tu trouveras un homme meilleur que je suis
Confiance, je te fais une faveur, te fais une faveur
(Ooh)
[Pré-Breakdown]
Méprisable
Je suis juste un profiteur (uh huh)
Méprisable
Je n'ai jamais été le bon à garder (oh no)
Méprisable
Je l'aimais mais je l'ai quitté
[Breakdown]
Et si j'étais toi, je ne m'aimerais pas non plus
J'ai dis si j'étais toi, je ne m'aimerais pas non plus
Je ne m'aimerais pas non plus
Méprisable
[Verset 2]
Le garçon qui est tombé du ciel
N'avait personne pour le regarder pleurer
Il te regarda avec ses yeux vides et dit:
"Je te fais une faveur, te fais une faveur
(Ooh)
[Pré-Breakdown]
Méprisable
Je suis juste un profiteur (uh huh)
Méprisable
Je n'ai jamais été le bon à garder (oh no)
Méprisable
Je l'aimais mais je l'ai quitté
Et si j'étais toi, je ne m'aimerais pas non plus
[Breakdown]
Et si j'étais toi, je ne m'aimerais pas non plus
Je ne m'aimerais pas non plus
Méprisable
[Verset 3]
Comme j'aimerais te raconter un conte différent
Où il poursuit la lumière et son amour prévalu
Mais son sang est devenu froid et son corps pale
Elle a reçu une lettre dans sa boite postale, ça dit:
"Je te fais une faveur, te fais une faveur"
[Outro]
J'ai dis si j'étais toi, je ne m'aimerais pas non plus
J'ai dis si j'étais toi
J'ai dis si j'étais toi, je ne m'aimerais pas non plus
- Artist:grandson
- Album:a modern tragedy, vol. 1 - EP