Destin [Hungarian translation]
Destin [Hungarian translation]
Nincsenek fátylak és redőnyök testvéreim,
Nincs opál, mi körülfonja ujjaimat,
Sem katedrális, mi imáimat rejtené,
Csak egy kis arany a hangomban.
Megyek az úton, átlépem a határokat,
Érzek, hallok, tanulok, látok.
Az idő szétfolyik,
Veszek, adok, van más választásom?
Ez az én végzetem,
Járom az utamat,
Így múlatva óráimat.
Kitartó ritmusra dobog a szívem,
Miközben a nyár fényei a komor télbe repülnek,
S az indián-nyár őszi esője záporozik
A sivatagnál is tágasabb fagyott földekre.
Jövök-megyek, ez a világ az enyém.
Jegyzetek közt, fényben élek.
Kitörök kiáltásod gyűrűjéből, kezeid
Messzire visznek a rejtett misztériumoktól.
Szemeidben látom a holnapom.
Ez az én végzetem,
Járom az utamat,
Így múlatva óráimat.
Kitartó ritmusra dobog a szívem,
Megyek az úton, átlépem a határokat,
Érzek, hallok, tanulok, látok.
Az idő szétfolyik,
Veszek, adok, van más választásom?
Meghallgatom az üzeneteket a rögzítőmön,
Bánatom a reptérre viszem,
Kilométerekkel arrébb ott a szerelem,
És a boldogság a telefon túlvégén.
Ez az én végzetem,
Járom az utamat,
Így múlatva óráimat.
Szívem kitartó ritmusra dobog.
- Artist:Céline Dion
- Album:D'eux