Δι' ευχών [Di' efchón] [French translation]
Δι' ευχών [Di' efchón] [French translation]
Des faucons volent par les nids
pour voir lui-mêmes notre vie effrayée,
comme ils voient les coupables vieilles
qui n'ont trouvé ni d'amour ni de cachette.
Sous la pluie malade,
dans les rues nationales des camions aux réfrigateurs,
l'huile noire extrahie par l'âme
ne se brûle pour aucune chose qui semble la bénédiction.
On prie aux notres saintes personnes,
dans les églises des grandes pluies.
On prie aux saintes personnes sur terre
contre chaque cicatrice visible et invisible.
On prie aux saintes personnes car tu cries
grâce à ta pouvoir de dire que tu m'aimes.
On prie aux saintes personnes et puisse
Dieu nous accompagner in perpetuum.
Je regarde le soleil par la montagne
et les dynamites de mon âme cassent la pierre.
Pourquoi commence-je courrir
sur les limites de la croix du monde ?
En ayant les premiers lettres gravées,
le nom, le sang, la tribe, l'arte ancienne
et une parcelle aux lettres grecques,
j'écrirai mes oracles pour le monde avec mon poignet.
On prie aux notres saintes personnes,
dans les églises des grandes pluies.
On prie aux saintes personnes sur terre
contre chaque cicatrice visible et invisible.
On prie aux saintes personnes car tu cries
grâce à ta pouvoir de dire que tu m'aimes.
On prie aux saintes personnes et puisse
Dieu nous accompagner in perpetuum.
- Artist:Haris Alexiou
- Album:Δι' ευχών (1992)