Die Ballade von der Hester Jonas [Greek translation]
Die Ballade von der Hester Jonas [Greek translation]
Μια ιστορία συνέβη στο Gnadental1.
Ξεκίνησε όμορφα και δεν κατέληξε έτσι.
Η Hester Jonas ήταν η σύζυγος του Peter Meurer,
Είχε στιβαρά χέρια και νεανικό κορμί.
Οι μέρες ήταν εργασία, οι νύχτες αδειανές
Και η Hester έκανε όνειρα και ονειρευόταν όλο και περισσότερο.
Και τα πρωινά δίπλα στην Erft2 όταν έτριβε τα ρούχα,
Εξιστορούσε στις γυναίκες ό,τι είχε απομείνει από τα όνειρά της.
Ήταν εκεί το ποτάμι από κρασί...
Τα δέντρα έβγαζαν ψωμί
Άνθησαν κεράσια στο Χάμφελντ
Ήταν κόκκινα το χειμώνα
Κανένας μπακάλης δεν οδηγούσε το καρότσι
Δεν χρειάζονται χρήματα για ένα φόρεμα
Κανένας άνθρωπος δεν χρειάζεται να πεινάσει
Κανένας δρόμος δεν ήταν πλέον πολύ μακρινός.
Οι γυναίκες τις άκουσαν με γελαστά πρόσωπα
Τα όνειρα της Hester ήταν όμορφα και δεν έκαναν κακό.
Και τα μεσημέρια στην αγορά, όπου πολλοί έμποροι φώναζαν,
Συνέβη ότι γύρω από την Jonas μαζεύονταν όλο και πιότεροι άνθρωποι:
Οι πόλεις θα πέσουν
Όπου οι πλούσιοι είναι λίγοι
Οι φτωχοί άνθρωποι σηκώνονται
Στον πλούτο χωρίς αμαρτία
Και μη δίνεις πια στον πρίγκιπα
Όχι επίσκοπος και όχι τσάρος
Και δεν θα είναι το πρωί
Όπως ήταν το βράδυ
Οι άνδρες συχνά της δείχναν αυχνά ένα στραβό στόμα,
Οι καλύτεροι έλεγαν: Hester, καταστρέφεις τον εαυτό σου.
Τη νύχτα στο δροσερό γρασίδι έρχονταν κι όμως πεινασμένοι
Και θέλαν της Hester τα όνειρα και παρακαλούσαν: Σήμερα ακόμα!
Το ξημέρωμα τότε ήρθαν δύο άνδρες από την πόλη...
Και έσυραν την Hester Jonas ενώπιον ενός ανακριτή.
Εκεί γινόταν λόγος για τον Θεό, εκεί γινόταν λόγος για εκείνη...
Εκεί γινόταν λόγος για όνειρα που έβλαπταν άνθρωπο και ζώο.
Και της πάτησαν το λαιμό και της έσπασαν τα κόκκαλα,
Ολόκληρη η πόλη είχε μέρες γεμάτες από τις κραυγές της Έστερ Τζόνας.
Και υπέγραψε το φταίξιμο με το στρεβλό της χέρι
Και έκραζε για πολύ καιρό ακόμα όνειρα μέχρι να βρει τη φωτιά.
Οι πόλεις θα πέσουν
Όπου οι πλούσιοι είναι λίγοι
Οι φτωχοί άνθρωποι σηκώνονται
Στον πλούτο χωρίς αμαρτία
Και μη δίνεις πια στον πρίγκιπα
Όχι επίσκοπος και όχι τσάρος
Και δεν θα είναι το πρωί
Όπως ήταν το βράδυ
1. Δημοτικό διαμέρισμα της παλιάς ρωμαικής προέλευσης πόλεως του Neuss στη Ρηνανία-Βεστφαλίας της Γερμανίας. Μια μικρή "γεύση" της θα βρείτε στην εξής διεύθυνση: https://de.wikipedia.org/wiki/Gnadental_(Neuss) (δυστυχώς μόνο στα Γερμανικά διαθέσιμη)2. Ο ποταμός Ερφτ εκβάλλει στον Ρήνο στο Νόις-Γκρίμλινγκχαουσεν, που βρίσκεται λίγες εκατοντάδες μέτρα από το Gnadental, https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CF%81%CF%86%CF%84
- Artist:Cochise
- Album:Rauchzeichen (1979)