Die fröhliche Art zu reisen [The Merrily Song] [1993] [English translation]
Die fröhliche Art zu reisen [The Merrily Song] [1993] [English translation]
Tally ho, Tally ho, Tally ho
fahren wir vielleicht nach Nottingham
nach Brittingham, nach Buckingham
wo nur ein paar verschlaf'ne Häuser steh'n ? no !
fahren wir vielleicht nach Devonshire
nach Lancashire, nach Worcentershire
ich weiß nicht bis wir werden es versteh'n, oh !
Fahren wir vielleicht beizeiten
den weiten Weg nach Brighton
und schaffen wir's nach London gerade so, no !
Wir reiten, wir reiten, wir reiten, wir reiten
wir reiten so durch das Land
das Ziel ist leider unbekannt
Wir reiten, wir reiten, wir reiten, wir reiten
wir reiten so durch das Land
jede Steigung nehmen wir rasant
Wir zwei sind stets in Eile
verschnaufen ist nicht drin
wir müssen noch weit, wir müssen noch weit
doch wissen wir nicht wohin, wuuh !
Wir reiten, wir reiten, wir reiten, wir reiten
wir reiten so durch das Land
und wir reisen nochmal nach Devonshire
nach Lancashire, nach Worcentershire
wohin wir geh'n das fällt uns nicht ein
wir wissen nur wir müssen dort sein
wir reiten nach Nirgendwo hin zu zwei'n querfeldein