Die weißen Tauben sind müde [Spanish translation]
Die weißen Tauben sind müde [Spanish translation]
Ven aquí, María
un último vaso
disfrutemos del momento,
a partir de mañana solo habrá agua en vez de vino
ven aquí y vamos a ponernos otra copa
mañana tantas cosas van a ser diferentes,
María, el mundo lentamente se desvanece.
Las palomas blancas están cansadas
ya hace mucho que no vuelan.
Las alas les pesan demasiado
y hace mucho que tienen los picos vacíos.
Aun así, los halcones siguen volando,
son más fuertes que nunca
y sus alas son más anchas
y cada día vienen más.
Sólo las palomas blancas ya no vuelan más.
Quédate, Marie
lo último que queda es suficiente para los dos
a partir de mañana no habrá más que piedras en vez de pan
ven aquí y vamos a ponernos otra copa,
despúes, ya nunca más será como hoy
Marie, el mundo se está rompiendo por las costuras.
Las palomas blancas están cansadas
ya hace mucho que no vuelan.
Las alas les pesan demasiado
y hace mucho que tienen los picos vacíos.
Aun así, los halcones siguen volando,
son más fuertes que nunca
y sus alas son más anchas
y cada día vienen más.
Sólo las palomas blancas ya no vuelan más.
Mira ahí, María
la cama vacía- el espejo de nuestro gran momento
a partir de mañana no habrá más que esquirlas en vez de cristal.
ven aquí y vamos a ponernos otra copa,
el último trago del último vino.
María, el mundo empieza a morirse.
Las palomas blancas están cansadas
ya hace mucho que no vuelan.
Las alas les pesan demasiado
y hace mucho que tienen los picos vacíos.
Aun así, los halcones siguen volando,
son más fuertes que nunca
y sus alas son más anchas
y cada día vienen más.
Sólo las palomas blancas ya no vuelan más.
Las palomas blancas están cansadas
ya hace mucho que no vuelan.
Las alas les pesan demasiado
y hace mucho que tienen los picos vacíos.
Las palomas blancas ya no vuelan más.
Las palomas blancas ya no vuelan más.
- Artist:Hans Hartz