Dilenci [Persian translation]
Dilenci [Persian translation]
عاشق شدن خیلی سخت بوده
عاشق نبودن خیلی سخت بوده
معشوق نبودن هم خیلی سخت بوده
عاشق شدم و آیا اونم عاشقم شد؟
نمیتونم بفهمم
گریه کردن خیلی سخته
گریه نکردن هم خیلی سخته
وقتی نتونی گریه کنی هم سخته
هر روز تورو از تقدیرم درخواست میکنم
یک نیازمند و آرزومندم، کسی که از تو عشق رو خواست
در هر شرایطی حقیرانه دیده شدم و کسی هستم که شاید مسخره شدم و به من خندیدن و بر سرم زدند
یک آرزومندم که آمدنت را نمیدانم
من از تو نه پول و نه ترحم انتظار دارم
شکستم ، اون چیز نشکستنی بود
غرورمو و اون افتخار با ارزشم رو
سر راهت پهن کردم امیدی که یک عمر بزرگش کردم و زنده نگهش داشتم
هر روزمنتظرم
برای دیدن تو و مشخص کردن راه تقدیرم
منتظر بودن سخت بوده
صبر کردن خیلی سخت بوده
منتظر گذاشتن خیلی سخت بوده
تو هر گوشه ی عمرم منتظر تو هستم
اگه عشق وجود نداشت، اینطوری نمیسوختم
از تو یه فرشته نمیساختم و به تو سجده نمیکردم
من نه یک نیازمندم
و نه یک شخص بی غرورم
برای کسی که خیلی عاشقش شدم چنین عاشق و غمگینم
شکستم ، اون چیز نشکستنی بود
غرورمو و اون افتخار با ارزشم رو
سر راهت پهن کردم امیدی که یک عمر بزرگش کردم و زنده نگهش داشتم
هر روزمنتظرم
برای دیدن تو و مشخص کردن راه تقدیرم
- Artist:Orhan Gencebay
- Album:Utan / Dokunma