Dings [French translation]
Dings [French translation]
Hier, j’ai rencontré Machin,
tu sais bien – Machin – tu le connais pourtant
depuis longtemps que moi ;
Celui qui est sorti très peu de temps
avec Mlle Bidulette…
Ah, moi et les noms !
Elle était là aussi
je crois que c’était en mai
elle était là
dans ce bistro derrière, à gauche.
Tu sais bien, Machin
Machin – Chouette
Il y avait le patron,
qui, quand il est bourré, parle toujours
comme celui – Ah !
dans ce film
avec l’acteur – comment s’appelle-t-il déjà ?
Peu importe !
Ah flûte ! tu le connais aussi :
Un type avec tout plein de cicatrices sur le visage
non, pas celui-là ;
je parle de l’autre, avec les verres,
tu sais bien : Machin
Machin – Chouette
Il a commencé par chanter
et alors, sa vie tellement bousillée
il s’en foutait.
En fait, c'était une chanson
en duo avec une femme – son nom m’échappe…
bon, je passe…
Mince ! c’est celle qui a aussi un gamin…
son nouveau mec est vachement riche…
Je l’ai sur le bout de la langue !
Où en étions-nous ? De qui parlait-on ?
Ah oui ! de Machin,
Machin – Chouette.
Bon, en tout cas...
Hier, j’ai rencontré Machin,
et donc, il est venu vers moi en flânant.
Eh bien, tu veux que je te dise ?
Il n’a pas changé d'un poil…
- Artist:Annett Louisan
- Album:Das alles wär nie passiert