Dis, quand reviendras-tu ? [English translation]
Dis, quand reviendras-tu ? [English translation]
How many days it's been, how many nights it's been?
How much time has it been since you have left again
You had told me "this time, it will be the last break,
Fo' ou' torn remote hearts, it is the last shipwreck;
In spring, luv', you will see, in spring I will return
Spring, it's so beautiful to talk 'bout love n' dream
We'll go see together all the rebloomed gardens
and we will stroll throughout the nice streets of Paris"
Say!: When will you come back? ...
Say!: At least do you know? ...
That all the time that flies
Can't hardly be caught up
That all the time that's lost
Can't be caught up no more
Spring has fled already, spring has fled a long time
The dead leaves are crackling, wood fires are burnin'
To see Paris so nice in this late automn
Suddenly I languish, I dream and I 'frisson'
I reel, I rock, I roll, and like in the refrain
I go, come, twist and turn, my own self I'm draggin'
Your images haunt me, I speak to you softly
I have the hurt of love, I have the sick of thee
Say!: When will you come back? ...
Say!: At least d' you know it? ...
That all the time that goes
Can't hardly be caught up
That all the time that's lost
Can't be caught up no more
And I can love you still, I love you forever
I love no one but you, and I love you with love
If you can't figure out that you need to return
In my best memories, both of us I will turn
The world amazes me, I'll hit the road again
I will go warm myself under another sun
And though I am feeling that from grieve I could die
Do I have the virtue, faith of the sailors' wives
Say, ... but when will you be back?
Say, ... do you know it at least?
That all the time that's past
Is hardly caught again
That all the time that's lost
Never can be regained
????
- Artist:Barbara
- Album:Dis, quand reviendras-tu ? (1964)