Disamistade [Sardinian [northern dialects] translation]
Disamistade [Sardinian [northern dialects] translation]
[Logudorese Sardinian
(Sardu Logudoresu, Italian: Sardo Logudorese)]:
Ita fachen custas animas
a innantis de cresia
custa zente dividìa
custa storia appicca'
A ube crompe' su brazzu
allargu 'e offesa
chi a sa pache si pensat
chi a sa pache es' serente
Duas famillias chene arma de sambene
si presentan a si rèndere
e po totus su dolore anzenu
es' dolore dividiu.
Li bastan resones lepias
a sa gherra 'e su coro
s'òrolu de unu cane ispedicau
dae un'umbra passizzera
Si thata' de agonias lestras
in su camminu 'e domo
unu tistuppu 'e sambene
un'ausensia ammanià po chena
E donzi isparu 'e cassa totu affurriu
si dimandat fortuna
Ite fachen custas fizzas
a cosire e ricamare
custas manzas de luttu
renunziàs ass'amore
Intre issas si cubat
un'isperansia perdia
chi su ribale la cheret
cheret a lia torrare
E una presse de manos azzappàs
a tocare sas manos
ca depe' b'aere unu mundu de campare
chene dolore
Unu currer de ocros in ocros
a iscopiare chi imbenzes
es solu unu pasu 'e su bentu
un'odiu postu a metade
E sa parte chi mancat
si dedìca s'autoridade
Chi sa disamistade
es' contra su disaccattu nostru
custu currer de su tempus
a isparzinare destinos e fortuna
Ita fachen custas animas
a innantis de cresia
custa zente dividìa
custa storia appicca'
- Artist:Fabrizio De André
- Album:Anime salve (1996)