Disculpe el señor [Russian translation]
Disculpe el señor [Russian translation]
Прошу прощения, сеньор,
Что Вас перебил, но в коридоре
Ждут пару бедняков,
И спрашивают, если их примите сегодня?
Не просят милостыню, нет...
Не продают ковры шерстяные,
Ни слонов из чёрной древесины.
Это бедняки, у кого ни кола, ни двора, ни перьев куриных.
Я не совсем мог понять,
Если им нечего продать, нечего терять,
Но похоже так,
Что есть у Вас что-то, что им должно принадлежать.
Хотите, я им скажу, что Вы вышли...?
И чтоб пришли завтра во время визита...?
Или лучше им скажу, как сеньор говорит:
«Санта Рита, Рита, Рита,
То, что дано, не отберите...»?
Прошу прощения, сеньор,
Заполнился бедняками Ваш коридор
И идут ещё и ещё,
Пешком и вплавь, со всех сторон.
И так как сеньор говорит, что его дома нету,
И их срочность беря во внимание,
Они у меня спросили поэтому,
Как им найти что-то для пропитания.
И мол, Бог Вас отблагодарит.
Вы дадите мне ключи или их выгнать? Решайте Вы,
Пока мы здесь с Вами говорим,
Всё идут и идут сюда бедняки.
Хотите, вызову полицию для проверки,
Если у них в порядке их бедняцкие документы...?
Или лучше им скажу, как сеньор говорит:
«Если ты со мной по-хорошему - я с тобою тоже,
Но мои деньги трогать негоже...»?
Прошу прощения, сеньор,
Но становится всё хуже с каждым днём.
Их уже целый миллион
И самое странное, что идут сюда со всех сторон.
Я старался их удержать, но как понимаете,
Они Вас всё же нашли.
Это бедняки, о которых я Вам говорил...
Ну я их оставлю с Вами, господин...
Разбирайтесь сами...
А я уж пойду, если Вам уже ничего не надо.
А если что нужно, то зовите...
Бог Вам в помощь и Бог Ваш спаситель,
Они поди и не слыхали,
Что Карл Маркс уже умер и его давно закопали.
- Artist:Joan Manuel Serrat
- Album:Utopia