Distratto [French translation]
Distratto [French translation]
Une heure, une journée ou un peu plus,
Combien de temps encore seras-tu ici
À me vouloir du mal,
D'un mal qui fait seulement mal.
Mais je n'ai pas perdu l'honnêteté,
Et je ne peux pas te faire ce qui se passera,
Me serrer contre toi quand, au fond, tu serais une erreur.
Et tu ne vois pas que je suis en train de pleurer,
Ce n'est pas toi qui t'en rends compte,
Tu es trop distrait.
Une heure, une journée, ou un peu plus,
Tu disais toujours et pour toujours, oui mais
Regarde, qu'est-ce qui reste maintenant que rien n'est plus pareil.
Si l'âme ne fait pas de bruit,
Et qu'elle ne s'illumine pas quand tu es devant moi,
C'est parce que je n'en sens plus la chaleur ni n'en voit la couleur.
Et tu ne vois pas que je suis en train de pleurer,
Ce n'est pas toi qui t'en rends compte,
Ton regard distrait.
Et tu ne vois pas que je fais semblant,
Et tu ne me regardes déjà plus,
Tu t'affaires, distrait.
Une heure, une journée, ou un peu plus,
Combien de temps encore te croirai-je?
Seul et perdu et plus confus, tu n'aurais pas voulu
Me voir glisser au loin,
Loin de tes mains... quelle fantaisie!
Loin de ta vie mais tu m'as seulement narguée.
Et maintenant tu vois que je ris?
Et ce n'est pas toi qui me regardes,
Tu étais toujours distrait.
Maintenant que je m'amuse,
Ce n'est pas toi qui me cherche,
Tu étais trop distrait.
(Les pages),
Arrache-les,
(De quand on était ensemble),
Tu ne me reverras plus,
(Tu peux les brûler),
Et tu ne me blesseras pas,
(Tu ne me reverras pas),
Et tu ne me leurreras pas,
(Tu ne me blesseras pas),
(Tu ne me leurreras pas),
Et ça ne sera,
(Tu ne me trahiras),
Plus jamais,
(Comme tu crois).
Pendant une heure, une journée, peut-être un peu plus,
Le monde ne tournait pas si tu n'étais pas là,
Et ne m'en veux pas si maintenant je ne te reconnais pas.
- Artist:Francesca Michielin
- Album:Riflessi di me