الجن [Djin] [Turkish translation]
الجن [Djin] [Turkish translation]
Ay Ormanı'nda nöbet tutuyoruz.
Ceylanın kalbinden içiyoruz.
Yere kazıklar çakıyoruz
Bahardan şarap çekebilelim diye
Tüm erkekler ve kadınlar
Örtülere sarılmış, gizli geliyorlar
Ölmüş ve sonradan hayata dönecek olanı bekliyorlar
Üzüm bağlarının bilgeliğini önemsiyoruz
Asmalar hayatın tüm bilgeliğini korurlar
Kendimizden feragat ediyoruz
Ama Allah bizimledir!
Gazoz içmem ben, dostum, çay içmem
Acılarımı boğarım, ismimi unuturum, ve kendimi geceye veririm [x2]
Karaciğerim cinle vaftiz edildi.
Cinlerin uzaklaştırılmasına dans ederim.
Karaciğerimi cinle boğdum.
Baba ve oğlun adına.
Yarın gece ile yükseleceğim,
Ve hatırlatan çan sesleriyle.
Ama akşamdan kalmalar bu kederlerden çok daha az can acıtır.
Kendim ve eğlencem arasında
Şarap kadehi kadar kalın bir duvar
Berlin'inki dayanamaz.
Bir tane daha doldur ve duvarı yık!
Gazoz içmem ben, dostum, çay içmem
Acılarımı boğarım, ismimi unuturum, ve kendimi geceye veririm [x2]
Ben çay içmem
[x7]
Gazoz içmem ben, dostum, çay içmem
Acılarımı boğarım, ismimi unuturum, ve kendimi geceye veririm [x2]
- Artist:Mashrou’ Leila
- Album:Ibn El Leil (اين الليل)