Do Not Go Gentle Into That Good Night [French translation]
Do Not Go Gentle Into That Good Night [French translation]
Et ne pas aller gentiment dans cette bonne nuit
La vieillesse devrait brûler et délirer à la fin de la journée
Rage, rage contre la mort de la lumière
Bien que les sages à leur fin sachent que le noir a raison
Parce que leurs mots n'avaient pas touché la foudre
Ils ne vont pas gentiment dans cette bonne nuit
Bons hommes, la dernière vague, pleurant comme ils sont brillants
Leurs frêles actions auraient pu danser dans une baie verdoyante
Rage, rage contre la mort de la lumière
Hommes sauvages qui ont attrapé et chanté le soleil en vol
Et apprendre trop tard, ils l'ont affligé sur son chemin
Ne pas aller gentiment dans cette bonne nuit
Hommes graves, proches de la mort, qui voient avec une vue aveuglante
Les yeux aveugles pourraient devenir des météores et devenir gay
Rage, rage contre la mort de la lumière
Et vous, mon père, là-haut sur la triste hauteur
Malédiction, bénis-moi maintenant avec tes larmes féroces, je prie
Ne pas aller gentiment dans cette bonne nuit
Rage, rage contre la mort de la lumière
- Artist:Iggy Pop
- Album:Free (2019)