Do You Hear the People Sing? [Greek translation]
Do You Hear the People Sing? [Greek translation]
Enjolras:
Ακούτε το πλήθος που τραγουδά;
Που τραγουδά το τραγούδι των θυμωμένων ανθρώπων;
Είναι η μουσική των ανθρώπων
Που δεν θα είναι σκλάβοι ποτέ ξανά!
Όταν ο χτύπος της καρδιά σας
Αντηχήσει στον ήχο των τυμπάνων
Μία ζωή θα ξεκινήσει
Όταν έρθει το αύριο.
Combeferre:
Θα έρθετε μαζί μας στην εκστρατεία μας;
Ποιος θα είναι δυνατός να σταθεί δίπλα μου;
Πέρα από το οδόφραγμα
Υπάρχει κάποιος κόσμος που θέλετε να δείτε;
Courfeyrac:
Τότε έλα μαζί μας στη μάχη
Αυτή θα σου δώσει το δικαίωμα της ελευθερίας!
Όλοι:
Ακούτε το πλήθος που τραγουδά;
Που τραγουδά το τραγούδι των θυμωμένων ανθρώπων;
Είναι η μουσική των ανθρώπων
Που δεν θα είναι σκλάβοι ποτέ ξανά!
Όταν ο χτύπος της καρδιά σας
Αντηχήσει στον ήχο των τυμπάνων
Μία ζωή θα ξεκινήσει
Όταν έρθει το αύριο!
Feuilly:
Θα δώσετε ό,τι μπορείτε;
Έτσι το σύνθημά μας θα διαδοθεί
Κάποιοι θα πέσουν στη μάχη και κάποιοι θα ζήσουν
Θα σταθείτε στο ύψος σας, θα αρπάξετε την ευκαιρία;
Το αίμα των μαρτύρων
Θα ποτίσει τα λιβάδια της Γαλλίας!
Όλοι:
Ακούτε το πλήθος που τραγουδά;
Που τραγουδά το τραγούδι των θυμωμένων ανθρώπων;
Είναι η μουσική των ανθρώπων
Που δεν θα είναι σκλάβοι ποτέ ξανά!
Όταν ο χτύπος της καρδιά σας
Αντηχήσει στον ήχο των τυμπάνων
Μία ζωή θα ξεκινήσει
Όταν έρθει το αύριο!
- Artist:Les Misérables (Musical)