나 어떡해 [Do you know me?] [na eotteoghae] [Bosnian translation]
나 어떡해 [Do you know me?] [na eotteoghae] [Bosnian translation]
Šta da radim? Ne sjećam se trenutno
Ne sjećam se ničega
Šta da radim ako se ti
iznenada pretvaraš da me poznaješ?
Da li smo se vidjeli ranije?
Hej dušo yo dušo yo
Hej dušo yo dušo yo
Od ponedjeljka do nedjelje, šta da radim
Hej dušo yo dušo yo
Hej dušo yo dušo yo
Ne znam, šta da radim, šta da radim
Način na koji pričam, izraz moga lica, pjesme koje volim
Kako si znao sve to?
Šta sam radila jučer, u koje vrijeme sam otišla
Ko ti je sve to rekao?
Ispred mene si, ali prvi put te vidim
Koliko god da mislim, ne sjećam se
Ne znam o čemu pričaš
Budi jasan, šta smo uradili?
Gdje smo se vidjeli?
Gdje smo se vidjeli?
Gdje smo se sreli
i šta smo radili?
Gdje smo se vidjeli?
Gdje smo se vidjeli?
Jer znam ovaj osjećaj
kada smo se ti i ja prvi put sreli
Šta da radim? (U vezi ove situacije)
Šta da radim?
Poznaješ li moju prijateljicu? U koju školu ideš? 1
Ništa ne zvuči ispravno
Ali zašto mi djeluješ poznato? Čekaj malo, dođi ovamo
Ti I ja dijelimo isti stil
Nije bitno, nekako mi se dopadaš
Nakon što sam te malo pogledao 2, tako si sladak 3
Ne znam o čemu pričaš
Budi jasan, šta smo uradili?
Gdje smo se vidjeli?
Gdje smo se vidjeli?
Gdje smo se sreli
i šta smo radili?
Gdje smo se vidjeli?
Gdje smo se vidjeli?
Jer znam ovaj osjećaj
kada smo se ti i ja prvi put sreli
Šta da radim? Ne sjećam se trenutno
Ne sjećam se ničega
Šta da radim ako se ti
iznenada pretvaraš da me poznaješ?
Šta da radim?
(Da li me poznaješ?)
Šta da radim?
(O moj Bože oh oh moj Bože)
Šta da radim?
(Da li se ovo dešava?)
Šta da radim?
(O moj Bože oh oh moj Bože)
1. “moju prijateljicu” – female friend, “mog prijatelja” - male friend2. “pogledala” - female, “pogledao” – male 3. “slatka” - female, “sladak” - male
- Artist:T-ara
- Album:Again 1977