Do You Remember? [Greek translation]
Do You Remember? [Greek translation]
Ποτέ δεν μιλήσαμε γι' αυτό,
αλλά ακούω ότι το φταιξιμο ηταν δικό μου.
Θα σου τηλεφωνουσα για να πω "λυπάμαι,
αλλά δεν θα ήθελα να σπαταλησω το χρόνο σου.
Γιατι σ' αγαπάω αλλά δεν αντέχω άλλο.
Υπάρχει ένα βλέμμα που δεν μπορώ να περιγράψω στα μάτια σου.
Μπορούσαμε να προσπαθήσουμε όπως προσπαθησαμε στο παρελθόν.
Θα συνεχίσεις να μου λες αυτά τα ψέμματα;
(να μου λες ψέμματα)
Θυμάσαι;
Δεν φαινόταν κανένας τρόπος για να τα βρούμε,
γιατί φαινόταν ότι το είχες αποφασίσει.
Και ο τρόπος που με κοίταξες και μου το είπες
Αυτό είναι ένα βλέμμα που ξερω πως ποτέ δεν θα ξεχάσω.
Έπρεπε να είχες μπει στη θέση μου.
Έπρεπε να με είχες αφήσει να ξέρω.
Έπρεπε να είχες προσπαθήσει να δεις την απόσταση ανάμεσά μας,
αλλά σου φάνηκε πολύ μακριά για να πας.
(Τόσο μακριά για να πας)
Θυμάσαι;
Σε όλη μου την ζωή,
παρα τον πόνο.
Ξέρεις οι άνθρωποι είναι αστείοι κάποιες φορές,
γιατί απλά ανυπομονουν να πληγωθούν ξανά.
Πές μου θυμάσαι;
Θυμάσαι;
Υπάρχουν πράγματα που δεν θα ξαναφερουμε στη μνήμη μας
και συναισθηματα που ποτέ δεν θα βρούμε.
Πήρε τοσο πολύ καιρό να το δούμε,
γιατί ποτέ δεν φαινόταν να έχουμε χρόνο.
Υπήρχε πάντα κάτι πιο σημαντικό να κάνουμε,
πιο σημαντικό να πούμε
και το "Σαγαπώ" δεν ήταν ένα απ' αυτά
και τώρα είναι πολύ αργά.
Θυμάσαι;
(τώρα που τελείωσε)
Θυμάσαι;
(τώρα που τελείωσε)
- Artist:Phil Collins
- Album:...But Seriously (1989)