Добре ли си [Dobre li si] [Serbian translation]
Добре ли си [Dobre li si] [Serbian translation]
Zdravo, zovem da pitam,
Gde si? S kim si? Živ li si uopšte?
Da li za tebe postojim?
Posle toliko vremena, pamtiš li me još?
Posle tebe žene su sve,
U mom životu nebitne, ne!
Hej, Galena, bez tebe nisam živ
I samo čekam tvoj poziv!
Kako si ti? Jesi li dobro, kaži mi?
Nisam te prežalila, fališ mi.
Dan, dva, tri da sa mnom budeš ti,
Više ne mogu, fališ mi.
Adresu pamtiš li, kola upali
I pravo nazad u moj život!
Sve tvoje žene prekriži,
One su za dan, ja zauvek.
Srce moje, srce moje da te vidim,
Da si opet moja, ponovo ću da se rodim ja.
Kako mi nedostaješ, da znaš,
Ruke, parfem, svaka tvoja reč.
Ne želim druge, zaboga,
Jednom sam volela, više ne mogu.
Eh, da mogu da kažem ti:
„Ne volim te i odlazi“!
Da ove noći nisam za tebe tu,
A protiv sebe na mogu.
Kako si ti? Jesi li dobro, kaži mi?
Nisam te prežalila, fališ mi.
Dan, dva, tri da sa mnom budeš ti,
Više ne mogu, fališ mi.
Adresu pamtiš li, kola upali
I pravo nazad u moj život!
Sve tvoje žene prekriži,
One su za dan, ja zauvek.
Srce moje, srce moje da te vidim,
Da si opet moja, ponovo ću da se rodim ja.
Alo, jesi li tamo? Jesi li sa ženom?
Alo, je si li ti? Tamo li si, sa ženom li si?
Alo, ti li si? Čuješ li me? Čuješ či?
Posle tebe žene su sve,
U mom životu nebitne, ne!
Hej, Galena, bez tebe nisam živ
I samo čekam tvoj poziv!
Kako si ti? Jesi li dobro, kaži mi?
Nisam te prežalila, fališ mi.
Dan, dva, tri da sa mnom budeš ti,
Više ne mogu, fališ mi.
Adresu pamtiš li, kola upali
I pravo nazad u moj život!
Sve tvoje žene prekriži,
One su za dan, ja zauvek.
Srce moje, srce moje da te vidim,
Da si opet moja, ponovo ću da se rodim ja.
- Artist:Galena