Doch da war mehr [Turkish translation]
Doch da war mehr [Turkish translation]
Ve otururum arabama bir kez daha
Tekrar radyoyu açarım
Ve biz yıldırım gibi kasılır karnım -
Bizim şarkımız çalar - dayanamıyorum
Ve birden bire yakınlaşırsın tekrar bana
Bir hırsız gibi, önceden (erkenden) geldim aynı zamanda
Bir zamanlar ayartmak istedim seni (kendime)
Ve bang! -çok geç- aşık oldum
Ama fazlası var
Cesaretimiz yoktu, söyleyecek
Aklımda binlerce defa sordum kendime;
Senin için ve benim için yok muydu daha fazlası?
Fazla mı aptaldık, anlamak için?
Yok muydu daha fazlası, sonumuzun böyle olmasından daha fazlası,
Beraber donarak ölmekten daha fazlası?
Harcarız zamanımızı gece be gece
Hayal ederiz kendi dünyamızı
Kendimizi güçlü ve kaybolmuş hissederiz
Yine de/buna rağmen bu saatlerde (hayal gördüğümüz bu zamanlarda) özgürüz biz
Birbirimizi uzun süredir görmüyoruz
Soruyorum kendime, unutsaydın eğer;
Tüm bunları, ne sözler verdik/yeminler ettik kendimize (o zamanlar) ?
Bence, harika bir çiftiz (birbirimiz için yaratılmışız)
Sandım ki daha fazlası vardı
Cesaretimiz yoktu, söyleyecek
Aklımda binlerce defa sordum kendime;
Senin için ve benim için yok muydu daha fazlası?
Fazla mı aptaldık, anlamak için?
Yok muydu daha fazlası, sonumuzun böyle olmasından daha fazlası,
Beraber donarak ölmekten daha fazlası?
- Artist:Matthias Reim
- Album:Matthias Reim